O livro custa R$ 50,99 na Amazon. O editor já adquiriu um exemplar.
Dica do editor - O editor comprou e recomenda "Moderna Gramática Portuguesa", 39a. edição, Evanildo Bechara
Esta "Moderna Gramática Portuguesa" alcança a
39.ª edição com acréscimos e atualizações em todo o seu conteúdo, para retratar
a língua dos dias de hoje nos mais diversos espaços sociais. Todo esse material reunido pelo
autor, um dos maiores gramáticos de nossa língua, constitui a mais completa
soma de fatos gramaticais e soluções de dúvidas de português. Vale lembrar
ainda que a obra está em consonância com as regras do novo Acordo Ortográfico,
que tem o professor Evanildo Bechara como o atual representante brasileiro. São 716 páginas.
6 comentários:
Prezado leitor: o seu comentário é de sua exclusiva responsabilidade, conforme dispõe o Marco Civil da Internet. O fato de ser utilizado o anonimato, não o exime de responsabilidade, porque a qualquer momento seu IP pode ser levantado judicialmente e a identidade do autor surgirá de maneira clara. O editor apenas disponibiliza sua via, sua estrada, para que o leitor utilize-a, mas não tem qualquer responsabilidade em relação aos conteúdos aqui disponibilizados.
Já estou imaginando o que vai acontecer.
ResponderExcluirObserve-se que poucos países adotaram as novas regras de português.Só nós,analfabetos Daqui a pouco,meia dúzia de sábios reúnem-se a mudam as regras de antes.
E lá vamos nós estudar tudo novamente.
Comprou mal...
ResponderExcluirNo submarino tá 44,87.
Vai lá no Submarino que vc compra por 44 e pouco... Tem que pesquisar, senhor editor. Afinal, o senhor já não é tão criança assim...
ResponderExcluirÔh dó. Pagou uns 20% mais caro que na concorrência. E ainda faz propaganda. Ou tem um jabá nisso aí?
ResponderExcluirGramática?
ResponderExcluirPaulo freire já dizia e a esquerdalha professa em todos nossos colégios que portugues não interessa, o importante é comunicar .
Xeguemo a essa perfeissão atual após 35 anos de iskerda.
Somos o 147º dentre 148 paises mais burros do mundo.
Ainda xegaremo lá.
Bem capais de comprar livro de gramátika.
A fraude intelectual da reforma ortográfica da Língua Portuguesa
ResponderExcluir35,609 views
•Apr 25, 2014
https://www.youtube.com/watch?v=-_wIluG3yRs
ENTREVISTA-DENÚNCIA com o Lexicógrafo-Chefe da Academia Brasileira de Letras (ABL) na época da reforma ortográfica da língua portuguesa: Sergio De Carvalho Pachá.
Pachá conta como nasceu a idéia do acordo, os absurdos de suas premissas e o caráter indefensável das mudanças por ele propostas.
ERRATA: Pequenos lapsos muitas vezes acontecem no decorrer de um bate-papo. No trecho em que o Prof. Pachá se refere à função diacrítica das consoantes mudas em Portugal, o correto seria dizer "para assinalar a abertura DA VOGAL QUE AS PRECEDE" e não "DA VOGAL QUE SE LHES SEGUE". Feita aqui a correção, por indicação do próprio lexicógrafo. Nada que empane o brilho e a importância desta entrevista.
Pachá tratará deste e de outros assuntos no curso "A Língua Absolvida", do Instituto Angelicum.
Inscrições em:
http://institutoangelicum.edools.com/...
Augusto Paiva
Como eu temo as idéias sem acento! É entristecedor ver que meu computador aponte em vermelho os ''erros'' de ortografia, e o mais irritante: pessoas ''corrigindo'' (olha o gerúndio aí) o que é verossimílimo correto. A reforma ortográfica prejudica, e muito, a ortofonia, principalmente para quem está sendo alfabetizado. Peca horrivelmente com a filologia.
E o que mais me aborrece é que isto tenha se dado de forma tão leviana e interesseira. É um absurdo o Prof. Pachá, filólogo respeitado, ter sido demitido da ABL, após uma matéria n'O Globo, por ter apontado os erros crassos da reforma; e que Evanildo Bechara -- que cita de um intelectual que o homem tem que ser poliglota da sua própria língua, isto é, conhecê-la -- opunha-se à reforma, mas depois aderiu a ela, escrevendo mais tarde um livro sobre tal.
Em Portugal houve debates acalorados que incluíam falantes de alguns países lusófonos da África, muitos, quase que unanimemente, opondo-se à reforma. Vídeos, aliás, que estão aos montes no Youtube. Uma vez eu vi, se não me engano, que os islandeses têm orgulho de manter o idioma quase que intacto por séculos, mas em se tratando de português, opina Francisco de Morais que em copiosidade de palavra nenhuma da cristandade lhe faz vantagem, o que é boníssimo. Mas o que se trata aqui é o manter da ortografia, o que os islandeses também se orgulham. Os franceses nunca perdem os acentos.
...
veja o restante deste comentário e outros no youtube... Foi um assassinato cultural!!!